|
DANTE INFERRED
|
||||||||||
| Twenty-eighth Chance The face of the lantern is static, teaching nothing of ones or twos, or of misery quietly governed, yet our wants demand the pontiff petals to rise and brace for the test: Perhaps theyll leap up, or roll with fury, or vet their molested pain in spirals touched by vegetable death -- their beds of silk flown through by the quest. Because we are in this novel together, cousins born of the quill and the sap, the deed in vain is ours to confront. |
||||||||||
|
Canto XXVIII
Di sé facea a sé stesso lucerna, ed eran due in uno e uno in due; com esser può, quei sa che sí governa. Quando diritto al piè del ponte fue, levò l braccio alto con tutta la testa per appressarne le parole sue, che fuoro: Or vedi la pena molesta, tu che, spirando, vai veggendo i morti: vedi salcuna è grande come questa. E perché tu di me novella porti, sappi chi son Bertram dal Bornio, quelli che diedi al re giovane i ma conforti... |
124 135 |
|||||||||
| <<Previous Home Next>> | ||||||||||