|
DANTE INFERRED
|
|||||||||
|
Canto XXV
Al fine de lue parole il ladro le mani alzò con amendue le fiche, gridando: Togli, Dio, cha te le squadro!. Da indi in qua mi fuor le serpi amiche, perch una li savvolse allora al collo, come dicesse `Nn vo che piú diche; e unaltra a le bracchia, e rilegollo, ribadendo sé stessa sí dinanzi, che non potea con esse dare un crollo. Ahi Pistoia, Pistoia, ché non stanzi dincenerarti si che piú non duri poi che n mal fare il seme tuo avanzi? |
1 12 |
Twenty-fifth Chance In the end we may speak of a ladder (as man is amended so is the fish) greeting the day and the chatting squads, and in its delay for me to spend one wish through channels evolved for the lure of the call (though comedic sense evokes a ditch), the old and real branches regale me: To a bad end we must go and dine on the potatoes of all that we dared believe. Ah, but the pistols, the pistols of our canyon stand, didnt we bury them long ago as the canes of an evil wind advanced? |
|||||||
| <<Previous Home Next>> | |||||||||