DANTE INFERRED
Canto I

“Tu se’ lo mio maestro e ’l mio autore,
tu se’ solo colui da cu’ io tolsi
lo bello stilo che m’ha fatto onore.
Vedi la bestia per cu’ io mi volsi;
aiutami da lei, famoso saggio,
ch’ella mi fa tremar la vene e i polsi.”
“A te convien tenere altro vïaggio”,
rispuose, poi che lagrimar mi vide,
“se vuo’ campar d’esto loco selvaggio;
ché questa besta, per la qual tu gride,
non lascia altrui passar per sua via
ma tanto lo’ impedisce che l ’uccide....”


85










96
First Chance

You, the master and author of me,
the single color of Quetzalcoatl,
the stylus, the bellows, the fate of my honor:
Look in this mirror -- see your beasts in revolt --
the sages of autumn lie famously down,
chilled unto trembling, their veins without pulse,
and the convents are filled with viragos,
suspiciously poached in the sadness of sight.
Save them, salvage, make crazy comparisons!
Or... do the beasts in question equal your greed?
Lash by altruist lash, they pass through this life
impeded only by lucid mutations....

Home

Next >>